2007-06-11 |
Het voorbeeld met saatlerce in les
53 aangepast (dank u Last M.)
Fontfouten gecorrigeerd in deze lijst met wijzigingen |
|
|
2007-05-20 |
Men woordenlijsten op
vraag van T. Dam Wichers op
wrts.nl gezet :
fibergeek.wrts.nl
De lessen
30 en 45 aangepast
: er zaten fouten in de woordenlijsten
(gezien de fouten die in de lijsten stonden vraag ik me af of deze wel gebruikt
worden?) |
|
|
2007-05-15 |
Toevoeging van het bestaan van -lErDi aan les
55
Verbetering van een fout in les 10
De uitspraak van "değilim"
in les 9 aangepast
Toevoeging van een hyperlink naar les 12 in
les 1 |
|
|
2007-04-06 |
Correctie van een vergetelheid in les 25
(dank u Renée)
Aanpassing van een Nederlands foutje
in les 26
Verbetering van een
DT-fout in les 7 (dank u Van de Watering J.)
Complete herziening van les 10 (dank u
Yasemin en Kıral S.)
Wijziging aan les 18 in navolging
van les 10
Nieuwe lessen online gezet (50,
51, 52,
53, 54,
55 en 56) |
|
|
2006-12-22 |
Correctie van foutjes in les 22
(dank u
Dhondt J.) |
|
|
2006-12-17 |
Correctie van Nederlandse taalfouten in les 43
(dank u
van Schie T.)
(externe link met technische informatie over mijn gemaakte
fout :
http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/355/) |
|
|
2006-11-24 |
Titelcorrectie van les 45
Fouten uit de Turkse les 47 verwijderd
Les 49 toegevoegd
Een verwijzing naar les 49 in
les 27 toegevoegd. |
|
|
2006-11-12 |
Belangrijke toevoeging aan les 22! (Dit/Dat
is...)
3 nieuwe lessen : 46,
47 en 48 |
|
|
2006-10-20 |
Een nieuw sorteerscript! Sorteren van de woordenlijsten zal nu
véél sneller gaan!
De links naar de TDK site aangepast zodat ze
openen in een nieuw scherm |
|
|
2006-09-28 |
De links naar de TDK site werden aangepast (dank u Mellaerts B.)
(TDK heeft sinds 2006-09-26 een nieuwe layout en ik vind hem op NIETS
trekken) |
|
|
2006-09-22 |
De link naar les 9 was foutief (op
de indexpagina) (dank u
Mellaerts B.) |
|
|
2006-09-05 |
Correcties van onbrekende links in les 36 en
les 37
Turkse Lessen 44 en 45
online gezet
Correctie van een foutje in les 12 (dank u
Elmar H.) |
|
|
2006-08-10 |
Extra voorbeelden toegevoegd aan les 37
Nieuwe lessen : les 38,
39, 40,
41, 42 en
43 |
|
|
2006-07-11 |
Online zetten van les 37
Correctie van fouten in les 24
(dank u S. Otte voor het opmerken van die "domme" fouten) |
|
|
2006-07-04 |
Correctie van ontbrekende haakjes in les 12
Correctie van de vertaling "jouw kus" in
les 19
Update van de woordenlijst (les 30)
(dank u S. Otte voor het opmerken van al deze fouten) |
|
|
2006-06-30 |
Ik had al het gevoel dat er iets fout zal in les 29 (samenstellingen en
verplicht gebruik van
-(n)İ)!
- Les 26 aangepast ("samenstellingen" vervangen
door "genitiefconstructie")
- Les 29 aangepast (de inleiding volledig
herschreven en voorbeelden aangepast) |
|
|
2006-06-17 |
Lessen 34, 35 en
36 werden nagekeken |
|
|
2006-06-15 |
Toevoeging van "öpmek" aan les
26
Lessen 31 en 32 en
33 werden nagekeken |
|
|
2006-06-13 |
Ik was vergeten "çirkin" en "anne"
toe te voegen aan de laatste Turkse woordenlijst.
Ik heb de nieuwe opgestelde lessen afgewerkt (32-38).
Toevoeging uitleg neutrale zinsvolgorde aan les
26 |
|
|
2006-06-10 |
De lessen 28 en
29
werden geverifieerd (en deze laatste werd lichtjes aangepast).
Toevoeging van het voorbeeldje "ayak bileği"
aan les 27.
Online zetten van de nieuwe 31ste les. |
|
|
2006-06-03 |
De lessen
26 en 27
werden geverifieerd.
In de woordenlijsten stond dat "güneş"
"liefde" betekent, dit moest uiteraard "zon"
zijn. |
|
|
2006-06-01 |
Online zetten van nieuwe lessen 25,
26, 27,
28, 29 en
30
De titel van Les 6 is aangepast om wat
consequenter te zijn. |
|
|
2006-05-22 |
Corrigeren van Les 24 |
|
|
2006-05-19 |
Les 21 linkt nu correct door naar
Les 22
Opstellen van nieuwe vele lessen maar deze staan nog niet online... |
|
|
2006-04-12 |
Een nota i.v.m. "ay" en "ey"
toegevoegd aan Les 2
Afwerken van Les 24 en
Les 25 |
|
|
2006-04-12 |
Nieuw, extra voorbeeld toegevoegd aan Les 23
(Hasta, tatlım hasta)
(let op de komma) |
|
|
2006-04-09 |
Zware fouten in Les 7,
Les 8 en Les 12 gecorrigeerd!
- Les 7 en 8 : Blijkbaar had ik hoog en laag door elkaar gemixed (dank u
E. Ernest).
- Les 12: Foutje in de uitleg van het tweede voorbeeld |
|
|
2006-02-19 |
Afwerken van Les 22 en
Les 23 |
|
|
2006-01-16 |
Opstellen van Les 22
Beginnen aan Les 23 |
|
|
2006-01-13 |
Aanmaken & corrigeren van Les 19,
Les 20 en Les 21
(Het meervoud) |
|
|
2006-01-08 |
Aanpassen van Les 11: toevoegen van "Jezelf
voorstellen (korte introductie)" (dit is een belangrijke toevoeging
trouwens!)
Aanpassen van Les 13: toevoegen van het
onderdeel "Eigennamen" (dit is een ook belangrijke toevoeging trouwens!) |
|
|
2006-01-07 |
Aanpassen van Les 11 en
Les 12: fontcorrecties
Voorbereiden van toekomstige lessen (19-24)
Corrigeren van Les 18 |
|
|
2006-01-04 |
Aanpassen van Les 12: extra
vetverduidelijkingen
en correctie van "onze bed" in "ons
bed"
Opstellen van Les 18 |
|
|
2005-12-09 |
Aanpassen van Les 11: ik was vergeten te
vermelden dat Selçuk ook een jongensnaam was |
|
|
2005-12-05 |
Aanpassen van Les 10: toevoeging van de
beleefdheidsvorm
Kleine aanpassing op Les 16: de referentie
naar het woordje "u" (les 10) werd aangepast
en fontcorrecties |
|
|
2005-12-04 |
Aanmaken van Les 16 en van
Les 17 |
|
|
2005-11-30 |
Les 14 en Les 15 werden opgesteld
In les 13 werd de bespreking aangepast om te
verwijzen naar de volgende twee lessen
Les 7 werd aangepast om te verwijzen naar
de nieuwe les 14 |
|
|
2005-11-20 |
Bijna alle lessen werden aangepast (gebruik van Vet ter
verduidelijking van de suffixen)
Les 13 werd opgesteld |
|
|
2005-11-11 |
Les 6 werd bijgewerkt (onderscheid tussen
"güzel" en "yakışıklı").
Les 11 werd bijgewerkt ("hasta
kim" versus "kim hasta"). |
|
|
2005-10-19 |
Les 2 werd bijgewerkt.
Les 11 werd afgewerkt
Les 12 werd gemaakt. |
|
|
2005-10-16 |
Les 11 werd begonnen.
Les 10 werd afgewerkt.
Les 4 en Les 6 werden
lichtjes bijgewerkt en de beleefdheidsvorm "U"
werd toegevoegd. |
|
|
2005-10-12 |
Les 10 werd begonnen.
Les 8,
Les 9 en werden opgesteld.
Les 4 en Les 6 werden
lichtjes bijgewerkt en de beleefdheidsvorm "U"
werd toegevoegd. |
|
|
2005-06-26 |
In les 7 werd uitleg de uitleg
over hoge en lage klinkers aangepast |
|
|
2005-06-12 |
Les 7 werd opgesteld.
Les 4 werd miniem aangepast. |
|
|
2005-06-03 |
Deze pagina werd aangemaakt |
|
|
2005-06-02 |
De startsite werd aangepast (voorbeelden van hoe de twee talen er
vroeger uitzagen)
Les 1: "tünaydın güneşim"
werkt toegevoegd als voorbeeld en ook uren werd toegevoegd
Les 3: "acele" en "acelacayıp" werden
vervangen door "yalnız" en "yapayalnız"
Les 3: ik heb een voorbeeld van agglutineren
toegevoegd
Les 5 werd ook bijgewerkt |
|
|
2005-05-28 |
Lessen 5 en 6
werden online gezet |
|
|
2005-05-23 |
Officiële start van de Turkse online lessen |
|
|
Deze tekst is door mezelf opgesteld, gelieve hem niet te
kopiëren zonder voorafgaande toestemming, om deze te bekomen mail me dan op
: < fibergeek @ codegurus.be > (gelieve de spaties te verwijderen!). U
kan me op dit e-mailadres ook bereiken i.v.m. opmerkingen, bedenkingen en/of
vragen.