Turks leren

 

De vorige les

De lessenindex

De volgende les

De negenendertigste les - Bezit (... van ...) / Genitiefconstructie

Bespreking

Nu ga ik een belangrijke constructie uitleggen.  De constructie wordt gebruikt om de bezitter van iets aan te duiden.

Stel dat ik wil zeggen : "de kus van mijn schatje".  Je weet reeds dat "mijn schatje" "aşkım" is en dat "kus" "öpücük" is.  De vertaling van "de kus van mijn schatje" luidt : "aşkımın öpücüğü".  De woorden worden dus omgedraaid vergeleken met het Nederlands, letterlijk staat er ongeveer : "van mijn schatje de kus".

De constructie, officieel genitiefconstructie genoemd, is als volgt : "...-(n)İn ...-(s)İ".  De "(n)" is dezelfde "n" die we gezien hebben bij het lijdend voorwerp en samenstellingen.  De "-(s)İ" is dezelfde als bij de samenstellingen en dus ook de bezitsuffix (3de persoon enkelvoud).

 

Waarschuwing

Bij het vertalen van het Turks naar het Nederlands dient u goed op te letten.  De suffix van de 2de persoon "-)n" valt samen met de "(n)" uit "...-(n)İn ...-(s)İ".  Zie de voorbeelden onderaan.

 

Voorbeelden

Ik moet toegeven, toen ik Turks leerde was dit één van de moeilijkere zaken om te leren.  Hopelijk maak ik het u makkelijker met deze gekleurde voorbeelden :

het boek van mijn broer kardeşimin kitabı
de boeken van mijn broer kardeşimin kitapları
de boeken van de broer kardeşin kitapları
de boeken van de broers kardeşlerin kitapları
de boeken van hun broer kardeşlerinin kitapları
de boeken van hun broers kardeşlerinin kitapları
de boeken van jouw broers kardeşlerinin kitapları
de boeken van jouw broer kardeşinin kitapları
   
appelsap elma suyu
het sap van de appel elmanın suyu
het sap van jouw appel elmanın suyu

NOTA: in het geslachtsloze Turks kan "kardeş" ook "zus" betekenen, wens je onderscheid te maken dan gebruik je : "erkek kardeş" voor "broer" en "kız kardeş" voor "zus".

 

Combineren

U kan meerdere keren dezelfde verbinding gebruiken om zo uitgebreide relatiebeschrijvingen te bekomen.  De woordvolgorde blijkt wederom totaal andersom vergeleken met onze eigen geliefde taal :

het boek kitap
het boek van mijn moeder annemin kitabı
het boek van de moeder van mijn moeder annemin annesinin kitabı
het boek van mijn moeder haar moeder annemin annesinin kitabı
het boek van de vader van mijn moeder annemin babasının kitabı
het boek van mijn moeder haar vader annemin babanın kitabı
   
het boek kitap
het liefdesboek sevgi kitabı
zijn liefdesboek (onun) sevgi kitabı
de kaft van zijn liefdesboek (onun) sevgi kitabının kapağı
de kaft van het liefdesboek van zijn moeder (onun) annesinin sevgi kitabının kapağı
de kaft van het liefdesboek van jouw moeder (senin) annenin sevgi kitabının kapağı
de kaft van het liefdesboek van de moeder annenin sevgi kitabının kapağı
   
het boek kitap
het mooie boek güzel kitap
het mooie liefdesboek güzel sevgi kitabı
zijn mooi liefdesboek (onun) güzel sevgi kitabı
de kaft van zijn mooi liefdesboek (onun) güzel sevgi kitabının kapağı
de kapotte kaft van het mooie liefdesboek van zijn zieke moeder (onun) hasta annesinin güzel sevgi kitabının bozuk kapağı
de kapotte kaft van het mooie liefdesboek van jouw zieke moeder (senin) hasta annenin güzel sevgi kitabının bozuk kapağı
de kapotte kaft van het mooie liefdesboek van de zieke moeder hasta annenin güzel sevgi kitabının bozuk kapağı

Houd er dus rekening mee dat de suffix gebruikt voor samenstellingen samensmelt met de eindsuffix van de nieuwe geleerde constructie.  Het is vrij moeilijk om dit uit leggen, kijk goed naar de kleurtjes van de eind-"ı" van het woord "sevgi kitabı".  Naar gelang de functie die de suffix vervult is het kleurtje anders : zwart = samenstellingsuffix, blauw = 3de persoon enkelvoud, paars = genitiefconstructie.

 

Besluit

Ik hoop dat het leerrijk en duidelijk genoeg was?  Het is belangrijk dat u de genitiefconstructie goed beheerst want zoals we in de latere lessen gaan zien, er wordt handig en veel gebruik van gemaakt in de Turkse taal.

Herlees en oefen!

 


Deze tekst is door mezelf opgesteld, gelieve hem niet te kopiëren zonder voorafgaande toestemming, om deze te bekomen mail me dan op : < fibergeek @ codegurus.be > (gelieve de spaties te verwijderen!).  U kan me op dit e-mailadres ook bereiken i.v.m. opmerkingen, bedenkingen en/of vragen.
 

De vorige les

De lessenindex

De volgende les