|
Turks leren |
|
|
De negenendertigste les - Bezit (... van ...) / Genitiefconstructie Bespreking Nu ga ik een belangrijke constructie uitleggen. De constructie wordt gebruikt om de bezitter van iets aan te duiden. Stel dat ik wil zeggen : "de kus van mijn schatje". Je weet reeds dat "mijn schatje" "aşkım" is en dat "kus" "öpücük" is. De vertaling van "de kus van mijn schatje" luidt : "aşkımın öpücüğü". De woorden worden dus omgedraaid vergeleken met het Nederlands, letterlijk staat er ongeveer : "van mijn schatje de kus". De constructie, officieel genitiefconstructie genoemd, is als volgt : "...-(n)İn ...-(s)İ". De "(n)" is dezelfde "n" die we gezien hebben bij het lijdend voorwerp en samenstellingen. De "-(s)İ" is dezelfde als bij de samenstellingen en dus ook de bezitsuffix (3de persoon enkelvoud).
Waarschuwing Bij het vertalen van het Turks naar het Nederlands dient u goed op te letten. De suffix van de 2de persoon "-(İ)n" valt samen met de "(n)" uit "...-(n)İn ...-(s)İ". Zie de voorbeelden onderaan.
Voorbeelden Ik moet toegeven, toen ik Turks leerde was dit één van de moeilijkere zaken om te leren. Hopelijk maak ik het u makkelijker met deze gekleurde voorbeelden :
NOTA: in het geslachtsloze Turks kan "kardeş" ook "zus" betekenen, wens je onderscheid te maken dan gebruik je : "erkek kardeş" voor "broer" en "kız kardeş" voor "zus".
Combineren U kan meerdere keren dezelfde verbinding gebruiken om zo uitgebreide relatiebeschrijvingen te bekomen. De woordvolgorde blijkt wederom totaal andersom vergeleken met onze eigen geliefde taal :
Houd er dus rekening mee dat de suffix gebruikt voor samenstellingen samensmelt met de eindsuffix van de nieuwe geleerde constructie. Het is vrij moeilijk om dit uit leggen, kijk goed naar de kleurtjes van de eind-"ı" van het woord "sevgi kitabı". Naar gelang de functie die de suffix vervult is het kleurtje anders : zwart = samenstellingsuffix, blauw = 3de persoon enkelvoud, paars = genitiefconstructie.
Besluit Ik hoop dat het leerrijk en duidelijk genoeg was? Het is belangrijk dat u de genitiefconstructie goed beheerst want zoals we in de latere lessen gaan zien, er wordt handig en veel gebruik van gemaakt in de Turkse taal. Herlees en oefen!
Deze tekst is door mezelf opgesteld, gelieve hem niet te
kopiëren zonder voorafgaande toestemming, om deze te bekomen mail me dan op
: < fibergeek @ codegurus.be > (gelieve de spaties te verwijderen!). U
kan me op dit e-mailadres ook bereiken i.v.m. opmerkingen, bedenkingen en/of
vragen. |