Turks leren |
|
De veertiende les - Wijziging van de klinker Inleiding In de voorgaande les heb je gezien dat sommige medeklinkers wijzigen. In de zevende les heb ik je verteld over de klinkerharmonie, ik heb je toen ook bij verteld dat er uitzonderingen zijn op deze klinkerharmonie. Het gaat vooral om woorden van Arabische, Perzische en Franse afkomst.
Net zoals in
de vorige les verwijs ik hierbij naar de site van
de
TDK. In het invulvakje moet je het op te zoeken stamwoord intypen
en vervolgens op de knop "Ara" drukken. Dit alles houdt in dat "hayat" de standaard klinkerharmonie volgt, "hayal" en "kalp" volgen deze niet en krijgen een vaste "i". De "i" is een ongeronde voorklinker, dus als de suffix inhoudt dat je een lage klinker moet gebruiken, dan wordt dit een "e".
Voor romantici: het belangrijke woord "kalp" (hart)
is zelfs op taalkundig gebied een speciaal woord, want het is het enigste
Turkse woord dat een uitzondering van de medeklinker en klinker kent! Voorbeelden
Extra voorbeelden
Deze tekst is door mezelf opgesteld, gelieve hem niet te
kopiëren zonder voorafgaande toestemming, om deze te bekomen mail me dan op
: < fibergeek @ codegurus.be > (gelieve de spaties te verwijderen!). U
kan me op dit e-mailadres ook bereiken i.v.m. opmerkingen, bedenkingen en/of
vragen. |