Turks leren

 

De vorige les

De lessenindex

De volgende les

De twaalfde les - De bezitssuffix

Inleiding

Ik zal u nu 6 nieuwe suffixen introduceren.  Met deze suffixen kun je vanaf heden het bezit van een voorwerp aanduiden.  In m'n eerste Turkse les ben je de volgende Turkse woorden tegengekomen : "güzelim", "aşkım", "güneşim", ...

Deze woordjes werden figuurlijk vertaald als "schatje" enz., letterlijk zijn het mooie, lieve woordjes met het woordje "mijn" ervoor.  We zullen het woordje "sevgili" (geliefde) als eerste voorbeeld gebruiken.


Eerste voorbeeld

mijn

-(İ)m

sevgilim

mijn geliefde

jouw

-(İ)n

sevgilin

jouw geliefde

uw

-(İ)nİz

sevgiliniz

uw geliefde

zijn

-(s)İ

sevgilisi

zijn geliefde

haar

-(s)İ

sevgilisi

haar geliefde

onze

-(İ)mİz

sevgilimiz

onze geliefde

jullie

-)nİz

sevgiliniz

jullie geliefde

hun

-lErİ

sevgilileri

hun geliefde

hun

-(s)İ

sevgilisi

hun geliefde

Een "(İ)" houdt in dat de klinker slechts toegevoegd wordt indien de voorgaande letter een medeklinker is.  Een "(s)" houdt in dat deze medeklinker slechts toegevoegd wordt indien de voorgaande letter een klinker is.

Wat we nog niet besproken hebben is dat een klinker sommige eindmedeklinkers ombuigt in een andere klank.  Dit wordt met aangetoond in het derde voorbeeld en wordt gedetailleerd besproken in de volgende, dertiende les.
 

Tweede voorbeeld

We zullen nu een tweede voorbeeld nemen en tegelijkertijd een nieuw (modern) woord introduceren; "bilgisayar" (computer) :

mijn -(İ)m bilgisayarım mijn computer
jouw -(İ)n bilgisayarın jouw computer
uw -(İ)nİz bilgisayarınız uw computer
zijn -(s)İ bilgisayarı zijn computer
haar -(s)İ bilgisayarı haar computer
onze -(İ)mİz bilgisayarımız onze computer
jullie -(İ)nİz bilgisayarınız jullie computer
hun -lErİ

bilgisayarları

hun computer
hun -(s)İ bilgisayarı hun computer

Zoals je ziet, de laatste letter was een r, een medeklinker, dus de klinker (zie tussen de haakjes) van de suffix wordt toegevoegd.

 

Derde voorbeeld

We nemen nu een nieuw voorbeeld; "yatak" (bed) :

mijn -(İ)m yatağım mijn bed
jouw -(İ)n yatağın jouw bed
uw -(İ)nİz yatağınız uw bed
zijn -(s)İ yatağı zijn bed
haar -(s)İ yatağı

haar bed

onze -(İ)mİz yatağımız ons bed
jullie -(İ)nİz yatağınız jullie bed
hun -lErİ yatakları hun bed
hun -(s)İ yatağı hun bed

Help!  Je had misschien verwacht dat er "yatakım" ging staan.  Niets in minder waar.

Ga nu direct naar les 13 om de reden te weten.


Deze tekst is door mezelf opgesteld, gelieve hem niet te kopiëren zonder voorafgaande toestemming, om deze te bekomen mail me dan op : < fibergeek @ codegurus.be > (gelieve de spaties te verwijderen!).  U kan me op dit e-mailadres ook bereiken i.v.m. opmerkingen, bedenkingen en/of vragen.
 

De vorige les

De lessenindex

De volgende les