Turks leren

 

De vorige les

De lessenindex

De volgende les

De tweeënveertigste les - Bepaling van waaruit (ablatief)

Bespreking

Om aan te geven dat iets zich ergens van verwijderd, gebruik je de "-dEn"-suffix.

Ook hierbij moeten we rekening houden met de Turkse versie van ons "'t kofschip" of "'t fokschaap".  Als de suffix volgt op een van deze medeklinkers : "ç, f, h, k, s, ş, t, p", dan wordt de harde "-dEn"-suffix omgetoverd in een zachte "-tEn"-suffix.  Je kan dit onthouden door middel van één van de volgende Turkse zinnen : "Efe paşa çok hasta." of "Fıstıkçı şahap.".

Bij de 3de persoon (bezitssuffix) wordt er altijd een "-n-" toegevoegd.

 

Het vraagwoordje

Onze vraagwoorden "van waar", "waarvandaan" en "waaruit" worden "nereden".

 

Voorbeelden

En dan nu de gebruikelijke voorbeelden :

Nereden geliyorsunuz? Van waar komen jullie?
Türkiye'den geliyoruz. Wij komen uit Turkije.
   
Brüksel'den Ankara'ya gidiyorum. Ik ga van Brussel, naar Ankara.
   
Babandan koşuyorum. Ik loop weg van zijn vader.
Babandan kaçıyorum. Ik loop weg van zijn vader.
   
Muck Muck Muck Smak Smak Smak
Tatlım!  O öpücüklerim kalbimden geliyor!. Zoeteke, die kussen van mij komen uit mijn hart!

 


Deze tekst is door mezelf opgesteld, gelieve hem niet te kopiëren zonder voorafgaande toestemming, om deze te bekomen mail me dan op : < fibergeek @ codegurus.be > (gelieve de spaties te verwijderen!).  U kan me op dit e-mailadres ook bereiken i.v.m. opmerkingen, bedenkingen en/of vragen.
 

De vorige les

De lessenindex

De volgende les